Rédaction des débats | Artisane des mots
Que signifie la rédaction des débats ?
Sur site ou à distance, le rédacteur écoute l’échange qui existe entre plusieurs personnes et retranscrit les énoncés.
À quoi ça sert ?
Le travail du rédacteur consiste à produire un compte-rendu de réunion afin de diffuser le document aux personnes concernées. De ce fait, les informations circulent et illustrent la transparence des acteurs.
Pourquoi choisir le service de la rédaction des débats ?
Pour avoir un interlocuteur de confiance
La retranscription des débats est une prestation de services précise et exigeante. Elle nécessite du rédacteur une forte concentration et une rapidité d’exécution.
En étant sur site, il doit faire preuve de discrétion et procéder à une prise de note.
À distance, il participe à une visioconférence ou écoute un enregistrement fourni par son client.
Ensuite, selon le niveau de retranscription choisi, le prestataire reproduit fidèlement la parole afin de comprendre les idées, les débats et les décisions.
Le collaborateur détient alors un compte-rendu à diffuser auprès de son équipe et/ou de l’audience qu’il sélectionnera.
En général, ce sont les organisations et les institutions publiques qui ont besoin de la rédaction des débats.
Par exemple, il est possible de retranscrire un échange mené au sein d’un Conseil municipal d’une commune, d’un Comité social territorial, d’un Conseil départemental ou régional.
Bien sûr, certaines entreprises peuvent recourir à un rédacteur pour des conférences, des colloques ou des séminaires.
Ces documents revêtent une importance non négligeable. Ils se révèlent légaux lorsqu’ils font office de procès-verbaux et « font foi », notamment dans le cadre d’un Comité social et économique par exemple.
Non seulement la rédaction des débats se veut extrêmement minutieuse, mais elle engage une grande discrétion de la part du rédacteur.
En effet, les informations délivrées et entendues peuvent s’avérer très sensibles. Il peut être question du sort professionnel d’un agent de la Fonction publique territoriale ou d’une décision à prendre pour orienter une entreprise.
Afin de rassurer le collaborateur, une charte de confidentialité est signée par l’Artisane des mots.
Pour gagner du temps
Généralement, une secrétaire de séance procède à l’écriture d’un compte-rendu. En revanche, tout dépend de l’institution ou de la taille de l’entreprise. Il se peut que cette personne ne fasse pas partie de l’équipe.
Dès lors, difficile d’effectuer en temps et en heure à ce travail long et fastidieux.
C’est pourquoi il est de bon ton de miser sur un prestataire de la rédaction des débats. Non seulement le document sera fourni selon la date sélectionnée par le collaborateur, mais il sera toujours accompagné d’une relecture et d’une correction. De quoi gagner un temps précieux !
La rédaction des débats s’effectue ainsi :
- Prise de contact ;
- Définition des modalités de travail (niveau de retranscription, style) ;
- Mission (sur site, en visio’ ou via un enregistrement fourni par le client) ;
- Relecture et correction ;
- Livraison du compte-rendu.
Une date butoir est définie par le client où le prestataire s’engage à la respecter.

Quels sont les niveaux de retranscription proposés chez l’Artisane des mots ?
Il existe plusieurs types de retranscription pour répondre à vos besoins.
Ils nécessitent tous une grande précision, mais surtout une adaptation du rédacteur afin de livrer un compte-rendu optimal.
En outre, vous choisissez un écrit au style direct ou indirect.
La retranscription Supérieure
Il s’agit du plus haut niveau de retranscription, généralement sélectionné par les collaborateurs qui souhaitent une diffusion publique.
Toutes les informations évoquées en réunion sont reportées dans un style fluide à l’aide de phrases courtes.
Elles sont structurées en suivant un plan avec des titres et des sous-parties, tout en articulant les propos de manière logique.
La retranscription In Extenso
Ce niveau de compte-rendu s’avère le plus fidèle à la forme orale. Toutes les informations communiquées lors de la réunion sont notées, en étant exemptes de fautes de grammaire et de syntaxe, pour un meilleur confort de lecture.
En aucun cas le sens des paroles n’est modifié. En effet, cette retranscription exhaustive contient des phrases avec un sujet, un verbe et un complément, tout en bannissant les répétitions inutiles et les hésitations. Cependant, si le collaborateur souhaite conserver tous les tics de langage, alors le rédacteur s’engage à les laisser apparents.
Les comptes rendus In Extenso sont souvent diffusés en interne au sein d’une équipe. Ils sont particulièrement adaptés pour les réunions sensibles.
La retranscription Complète
Le niveau « complet » se distingue par sa clarté de l’objet du discours. Il supprime tout ce qui est accessoire :
- formules longues d’introduction et de conclusion ;
- circoloncutions ;
- répétitions, hésitations, balbutiements.
Le compte rendu emploie des termes du langage soutenu, même si les intervenants ne les utilisent pas eux-mêmes. Il s’agit véritablement d’offrir une lecture de haute qualité, exempte de fautes de grammaire, de conjugaison et d’expression.
Ce type de rédaction des débats doit s’approcher au plus près de la volonté de l’orateur, sans jamais s’éloigner d’une certaine forme de neutralité et donc de transformer les paroles. Tout est question de nuance, de reformulation et de réécriture.
Les collaborateurs souhaitant détenir un compte rendu clair, précis et lisible choisiront sans détours ce niveau de retranscription.